Kopioinnin makua?
Musta oli aika huippua, että yhdestä liikkeestä löytyi suomalaisia vintage-astioita. Siellä oli vanhaa Arabiaa, Fineliä ja Iittalaa, melkoiseen hintaan tietysti!
Tietysti löytyi myös näitä perinteisiä lomaviihdykkeitä, eli suomen kielen sanoja oudoissa yhteyksissä!
Toinen asia, mikä jaksoi koko viikon mua viihdyttää, oli järjettömien englanninkielisten lauseiden bongaaminen. Japanilaiset eivät juurikaan osaa englantia, ja se kyllä näkyy :D
"Will you healed by me?" What?
"The word flesh and dwelling a / We have se the glory who cam" WHAT?!
Tossahan nyt on periaatteessa ihan tarkoitus, mutta oli vaan jotenkin niin mauton :D
Ah, herkkua! Suklaan, vaahteran ja lentokoneen makuisia vohveleita! Voiko parempaa toivoa?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti